본문 바로가기

빨간모자 신용하님 뉘앙스영어

가정법 과거완료 연습하기 (2) part 4/4

전편에 이어서  가정법 과거완료  더 알아가봐요.

먼저 한국어 배치하였으니 꼭 스스로 만들어보시고

다음 확인하시면 도움이 되겠습니다.

 

 

 

자, 시작해볼까요?

 

 

한국을 떠날 때 부동산 가격이 이렇게 높이 올라갈줄 알았다면 아파트를 사놨을거다. 돌아올 걸 대비해서.

 

 

 

If I had known the price of real estate was  going  up extremely high before I left Korea,  I would've bought an apartment for when I came back. /  in case I came back

 

 

 

*for when I came back  돌아올 것이 결정된 거고 

 in case I came back 돌아올지 확실치 않은 경우 만일의 겨우 대비해서

 

 

내가 암에 걸린 것을 일찍 알았더라면  전이되지도 않았을거고 좀 덜 힘들었을텐데.

 

 

 

If I had know I had (had gotten) cancer earlier, it woudn't have spread and  I wouldn't have had such a hard time.

 

 

 

내가 거기 못갈 줄 알았으면 미리 그들에게 알려줬을거야

 

 

If I know I wouldn't go there, I would've let them know in advance.

 

 

이책을 읽었더라면  너와 깊이 대화를 나눴을거야.

 

 

If I had read this book, I could've talked about it more deeply with you.

 

 

 

미국에 살줄 알았다면 영어를 열심히 했을텐데.

 

 

If I knew I would move to America, I would've studied English hard.

 

 

 

**살줄 알았다면을  이사하다는 의미로 해서 표현함

 

내 아들이 그렇게 외로워할줄 알았다면 아이를 더 낳았을텐데

 

 

If I knew my son would be so lonely, I would've had more children.

 

 

 

이렇게 후회할 줄 알았더라면 그 일을 그만두지 않았을텐데.

 

 

If I know (had known) it (things)would be (turn out) like this, I wouldn't have quit the job.

 

 

 

**왜 후회가 되는지 상황과 연관지어서 말한다. 후회할줄 알았다면 표현을 안함.

 

 

 

내 아이들이 그렇게 빨리 자랄줄 알았다면 많은시간을 같이 보냈을텐데.

 

 

If I had known my children would grow up so fast, I would've spent more time with them.

 

 

 

엄마가 그렇게 빨리 돌아가실줄 알았다면 엄마에게 더 잘해드렸을텐데.(효도해드렸을텐데)

 

 

If I had known my mom would  pass away so quickly, I would've tried to spent more time with her.

 

 

 

** 부모님께 잘해드리고 효도해드리는것은 결국 좀 더 많은 시간을 같이 하는 것, 추억을 많이 만드는 것이지.

 

걔가 나쁜 얘인줄 알았다면 사귀지 않았을거다.

 

 

If I had know he was a bad guy, I wouldn't have gone out with him.

 

 

<함께글>

가정법 과거완료 연습하기 (part 4/4)

https://kwakswim04.tistory.com/86