본문 바로가기

빨간모자 신용하님 뉘앙스영어

-잖아 이미 알고 있는 것에 대해 얘기를 주제로 끄집어 낼 때by 빨간모자샘

 

 

그저께 코스트코에서  스테이크 샀잖아 

어버이날에 선물사러 가기로 했잖아

와 같이 무언가 서로 알고 있는 얘기를 화제로 끄집어 낼 때 

영어로는 어떻게 하나요.

 

You know how = ~ 잖아

 

 

세 가지 예문으로 볼까요.

 

 

A: You know how we buy vegetables and fruit and always end up throwing away most of it.

우리가 야채와 과일을 사서 대부분 버리잖아.

B: Yeah. 응

A: Well, I was thinking . How about we grow our own vegetables and fruit?

내가 생각해봤는데 우리가 먹을 야채와 과일을 기르면 어떨까?

B: Uh.. ok. You be in charge of that and I 'll do the cooking.

음 .. 좋아. 니가 기르면 내가 요리할게.

 

 

 

 

A: Oh, hey. You know how  our internet has been acting up more often lately.

저기, 우리 인터넷이 요새 자주 문제를 일으키잖아.

B: Yeah.

A: Well, I spoke to our provider about that this morning. And,they said that we need to have our router  replaced.

그래서ㅏ 내가 인터넷업자랑 얘기해봤는데 우리보러 라우터를 교체해보래.

 

 

 

A: You know how you often keep your bluetooth off to save battery.

네가 바데리 아끼려고 불루투스 자주 꺼놓잖아.

B: Yeah.

A: Well, I heard that makes almost no difference.

근데 내가 들으니까 별 차이가 없대.

B: Really? 진짜?

A: Yeah. Apparently. 

응 그런가봐.

 

 

<예문> 

그저께 코스트코에서  스테이크 샀잖아

Hey, you know how we got some stakes at the costco the day before yesterday. 

어버이날 선물사러 가기로 했잖아

Hey, you know  how we were supposed to go buy a present for our moms.

 

You know how you promised me not to use ur mobile or electronic products after 10 pm.

10시 이후로 전자제품을 사용하지 않기로 약속했잖아.